21 lines
813 B
Markdown
21 lines
813 B
Markdown
# Orang-orang yang tetap sama Sa dalam Sa pu masalah
|
||
|
||
"Yang tetap setia dampingi Sa dalam Sa pu masalah"
|
||
|
||
# Sa kase kam sbuah krajaan, macam yang Sa Bapa kase ke Sa,
|
||
|
||
Dalam gaya bahasa lain, mungkin bisa ubah de pu susunan. AT: "Sperti Sa pu Bapa kase sbuah krajaan ke Sa, Sa kase ke kam juga"
|
||
|
||
# Sa kase buat kam sbuah krajaan
|
||
|
||
"Sa kase kam kuasa dalam Krajaan Allah" at "Sa kase otoritas untuk memerintah di Sa pu krajaan" ato "Sa akan buat kam jadi raja"
|
||
|
||
# Sperti yang Sa pu Bapa kase ke Sa
|
||
|
||
"Sperti Sa pu Bapa kase otoritas ke Sa sbagai raja dalam De pu Krajaan"
|
||
|
||
# Nanti kam duduk di atas takhta
|
||
|
||
Raja duduk di atas takhta. Duduk di atas takhta itu sbuah tanda dari berkuasa. AT: "nanti kam berperan sbagai raja" ato "nanti kam lakukan raja pu pekerjaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|