1020 B
Bikin
"Melaksanakan" ato "slesaikan".
Apa yang benar disamata
"Mata" merepresentasikan pandangan, dan pandangan merujuk pada pemikiran atau penilaian. Terjemahan lain: "apa yang Sa nilai benar" ato "apa yang menurut Sa benar". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ahab pu rumah
"Rumah" Ahab merepresentasikan de pu keluarga. Terjemahan lain: "keluarga Ahab". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Smua itu ada dalam Sa pu hati
Kata "hati" merepresentasikan "keinginan". Terjemahan lain: "smua yang Sa ingin ko lakukan" ato "smua yang Sa ingin ko lakukan". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Duduk diatas takhta
Duduk diatas takhta merujuk pada memerintah sbagai raja. terjemahan lain: "menjadi raja". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Generasi ke-empat
Ini merujuk pada anak, cucu, cicit dan anak cucunya. terjemahan lain: "kegenerasi ke-4" atau "untuk empat generasi lagi". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)