pmy_tn/mrk/08/01.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Kumpulan orang banyak yang lapar sedang bersama Yesus. De kase makan dong hanya pake tujuh roti dan beberapa ikan sbelum Yesus dan De pu murid-murid masuk ke dalam perahu untuk pigi ketempat yang lainnya.
# Pada hari-hari itu
Kalimat ini di pake untuk kase kenal sbuah pristiwa baru dalam cerita. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Dong su bersama deng Sa selama tiga hari dan tra punya apa-apa untuk dimakan
"Ini adalah hari ketiga orang-orang ini bersama deng Sa, dan dorang tra pu apa-apa untuk dimakan"
# Dong mungkin akan pingsan
Kemungkinan de pu arti tu 1) harfiah, "dong mungkin hilang kesadaran sementara" atau 2) hiperbola yang melebih-lebihkan, "dorang mungkin jadi lemah." (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Dari mana tong dapatkan roti yang cukup ditempat yang sperti ini untuk mengenyangkan orang-orang ini?
Murid-murid sedang kase tau tong pu kaget saat Yesus akan harapkan dong untuk bisa dapatkan makanan yang cukup. AT: "Tempat ini sangat sepi dan trada tempat bagi tong disini untuk dapatkan potongan roti yang cukup untuk kase kenyang orang-orang ini! (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Potongan roti
Potongan roti merupakan potongan adonan yang su dibentuk dan dipangggang.