25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Perumpamaan jalan lewat gerbang yang lebar menuju kehancuran atau gerbang yang sempit menuju kehidupan menggambarkan bagimana orang hidup dan hasil dari bagimana dong hidup.
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Kalo ko terjemahkan, pake kata yang pas untuk "lebar" dan "luas" yang berbeda dari kata "sempit" untuk menekan perbedaan antara dua bagian dari gerbang dan jalan.
|
|
|
|
# Masuk melalui gerbang yang sempit sedikit yang de ketemu
|
|
|
|
Ini adalah perumpamaan orang yang jalan di perjalanan dan melalui satu gerbang menuju ke satu kerajaan. Salah satu kerajaan mudah untuk dimasuki dan kerajaan yang lain susah dimasuki. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Masuk melalui gerbang yang sempit
|
|
|
|
Ko mungkin perlu pindahkan kata ini pada akhir ayat 14: "Karna itu, masuklah lewat gerbang yang sempit."
|
|
|
|
# Gerbang jalan
|
|
|
|
Mungkin arti itu 1) "jalan" menunjuk pada jalan yang memimpin pada gerbang dari sebuah kerajaan, atau 2) "gerbang" dan "jalan" keduanya menunjuk untuk masuk ke dalam kerajaan.
|
|
|
|
# Menuju kehancuran atau menuju kehidupan
|
|
|
|
Kata benda ini dapat di terjemahkan deng kata kerja. AT: "ke tempat dimana orang mati ... ke tempat dimana orang hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|