pmy_tn/jer/21/12.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Keluarga Daud
Ini merujuk kepada orang yang sama yakni "Keluarga raja Yehuda".  Smua raja Yehuda keturunan Daud. Arti lain: "keturunan Daud". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Lakukanlah keadilan stiap pagi
Kata benda abstrak "keadilan" dapat dikelihatan untuk satu tindakan. Arti lain: "Slalu buat orang yang ko pimpin secara adil". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tangan penindas
Di sini "tangan" merujuk pada kuasa. Arti lain: "Kuasa orang yang menindas dong". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa pu murka akan meluap sperti api dan membakar
Di sini hukuman TUHAN dong buat seolah-olah api yang akan bakar dong yang berbuat jahat. Arti lain : "Sa akan segera hukum dan kase hancur ko dalam sa pu kemarahan sepenuhnya".  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tidak ada seorang yang bisa kase padam
Nabi Yeremia lanjutkan ungkapan tentang penghukuman TUHAN sbagai api yang paling panas dan trada seorangpun yang bisa kase padam deng api. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])