pmy_tn/isa/36/12.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Apa sa pu tuan yang suruh ko datang untuk bicara di sini
Kepala juru minum gunakan pertanyaan ini untuk tekankan bahwa de pu pesan adalah untuk seluruh rakyat Yehuda. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. arti lain: "Tentulah, tuanku telah mengutus sa untuk memperkatakan pesan ini kepada ko dan kepada semua orang yang dapat mendengarnya." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Tapi tra bicara sama dong orang-orang ada di atas tembok,yang ... kam?
Kepala juru minum menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan penghinaannya. Ini dapat ditulis sbagai sebuah pernyataan. arti lain: "Tuanku mengutus sa untuk semua yang dapat mendengar pesan ini, siapakah yang akan ... kam." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Yang makan de pu kotoran sendiri dan minum de pu air kencing sendiri sama-sama deng ko
Ini adalah pernyataan yang sangat menyerang. de sedang menunjukkan bahwa dorang akan memakan benda-benda ini karna dorang tra memiliki apa-apa lagi untuk dimakan karna kota dorang akan ditaklukkan. Arti yang lebih utuh dari pernyataan ini dapat diperjelas. arti lain: "akan segra memakan de pu kotoran sendiri dan meminum air kencingnya sendiri, ya kam akan lakukan ini, karna kam tra akan mempunyai apa-apa lagi yang dapat dimakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])