25 lines
1020 B
Markdown
25 lines
1020 B
Markdown
# Sa pu Umat-umat kudus
|
|
|
|
"umat kudus" disini dituju kepada orang Kristen. AT: "orang-orang Yerusalem yang percaya kepada Sa."
|
|
|
|
# Kekuasaan, untuk ikat smua orang
|
|
|
|
Ini ungkapkan kalo tingkat kekuasaan dan hak yang diberikan kepada Saulus terbatas pada orang-orang Yahudi pada titik waktu ini.(lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Panggil Ko pu nama
|
|
|
|
"Panggil Ko pu nama" di sini ditujukan kepada Yesus.(lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Orang ini adalah alat yang Sa pilih
|
|
|
|
"alat yang Sa pilih" menunjuk pada suatu yang dipisahkan untuk pelayanan. AT: "sa tlah pilih de untuk melayani Sa." (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Untuk bawa Sa pu nama
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ungkapan untuk mengenal ato berbicara untuk Yesus. AT: "spaya de dapa bersaksi tentang Sa" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Oleh karna Sa pu nama
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan yang berarti "untuk bersaksi kepada orang-orang tentang Sa."(lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|