1.7 KiB
Catatan umum
Roma 10
Susunan dan Bentuk
Brapa terjemahan masukan kutipan dari Perjanjian Lama lebih mengarah ke kanan halaman dari pada sluruh teksnya. BHC (Bebas Hak Cipta) lakukan ini deng mengutip dalam ayat 8. Brapa terjemahan memasukan stiap baris puisi lebih mengarah ke kanan untuk membuatnya lebih gampang dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) lakukan hal ini deng ayat-ayat 18-20 dalam pasal ini, yang dikutip dari Perjanjian Lama
Pikiran khusus dalam pasal ini
Kebenaran Allah
Paulus mengajar di sini sementara banyak orang Yahudi berusaha menjadi benar, dorang tra berhasil. Kitong tra bisa usahakan kebenaran Allah. Allah kase kitong kebenaran Kristus waktu kitong pecaya sama De (Liat: [[rc:///tw/dict/bible/kt/righteous]] dan[[rc:///tw/dict/bible/kt/faith]])
Gaya bahasa - gaya bahasa yang penting dalam pasal ini
Pertanyaan yang memiliki gaya bahasa
Paulus pake banyak cara untuk bertanya di dalam pasal ini. De lakukan hal ini untuk kase yakin pembaca kalo Allah bukan hanya slamatkan orang Ibrani saja, sampe orang-orang Kristen harus siap sedia untuk pigi dan bagikan Injil ke sluruh dunia. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc:///tw/dict/bible/kt/save]])
Brapa kemungkinan sulit di terjemahan dalam pasal ini
"Sa akan bikin kam cemburu oleh orang-orang yang bukan bangsa Israel"
Paulus pake nubuatan ini untuk kase penjelasan kalo Allah akan pake greja untuk bikin orang Ibrani cemburu. Sampe dorang akan kembali cari Allah dan percaya Injil. (Liat: [[rc:///tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc:///tw/dict/bible/kt/jealous]] dan rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)