14 lines
768 B
Markdown
14 lines
768 B
Markdown
# Kalo ko pigi prang ... ko pu musuh
|
||
|
||
TUHAN bicara sama Musa dan pake kata "kam," tapi sebetul de tunjuk sama umat Israel yang yang menuju peperangan. Arti lain: "Trus umat Israel pigi ke peperangan... lawan Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Tiup trompet tu
|
||
|
||
Di sini TUHAN bicara lagi sama Musa pake kata "kam" tapi sebetul ingin Musa untuk minta Imam-imam tiup trompet-trompet. Arti lain: "Lalu ko harus printa Imam-imam tu untuk kasi sembunyi peringatan deng trompet-trompet" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Ingat ko
|
||
|
||
Ungkapan "kasi ingat" brarti untuk kasi ingat. Arti lain: " kase ingat ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/ttranslate/figs-idiom]])
|
||
Silahkan dipastikan kalo Anda su selesaikan langkah ini
|
||
Ya, sa suda
|