pmy_tn/jer/39/17.md

436 B

Berita Umum:

TUHAN lanjut bicara buat Yeremia.

Kam tra akan dikase ke tangan orang-orang yang kam takut

Di sini kata "tangan" tertuju buat kata "kekuasaan" atau "kendali". Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Orang yang ko takut tra akan ganggu ko" ato "Sa tra akan ijinkan stiap orang yang ko takuti kuasai ko". (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])