pmy_tn/lam/03/56.md

361 B

Ko su dengar sa pu suara

Di sini kata "suara" menggambarkan apa yang de bilang. AT: "kam dengar sa pu kata-kata" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Jangan kase sembunyi Ko pu telinga

Di sini ungkapan "sembunyikan De-telinga" berarti tolak untuk mendengar. AT: "Jang tolak untuk dengar" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)