Seseorang yang menghukum empat pria itu diibaratkan seakan hukuman telah menimpa dong. Terjemahan lain: "orang-orang akan menghukum kitong" atau "seseorang akan menghukum kitong". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
Kasetau ke istana raja
Di sini kata "istana" mewakili orang-orang yang tinggal di istana raja. Terjemahan lain: "beri tahu raja dan rakyatnya". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)