32 lines
1.7 KiB
Markdown
32 lines
1.7 KiB
Markdown
# Sluruh negri
|
|
|
|
Secara tra langsung ini gambarkan tanah Yehuda. Arti lain: "Sluruh tanah Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Araba
|
|
|
|
Ini adalah nama dataran di lembah kali Yordan (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Geba
|
|
|
|
Ini adalah nama sbuah kota di perbatasan utara Yehuda. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Rimon
|
|
|
|
Ini adalah nama kota di seblah slatan Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Kota itu akan menjulang tinggi
|
|
|
|
Sama deng Yerusalem akan tetap brada di ketinggian yang paling tinggi, di antara daerah sekitarnya, yang brada di de pu bawa. Sama deng ini dapa ditunjukkan deng penambahan kata "tapi". Ini dapa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tapi Yerusalem akan tetap tinggi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Pintu Gerbang Benyamin ... pintu gerbang pertama ... Pintu Gerbang sudut
|
|
|
|
Ini adalah nama-nama pintu gerbang di seblah timur laut tembok Yerusalem. Kemungkinan arti: 1) "pintu gerbang terdahulu/pertama" dan "Pintu Gerbang sudut" menunjuk sama gerbang yang sama ato 2) "pintu gerbang terdahulu/pertama" dan "Pintu Gerbang sudut" menunjuk sama gerbang yang tra sama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Menara Hananeel
|
|
|
|
Ini mengacu pada titik kuat dalam pertahanan kota di tembok utara. Menara itu mungkin dibuat sama orang yang bernama Hananeel. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Tempat pemerasan anggur raja
|
|
|
|
Mungkin ini menunjuk sama tempat dimana anggur dibuat untuk keluarga kerajaan. Ini ada di seblah barat daya Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|