pmy_tn/2ch/21/06.md

16 lines
662 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berjalan di jalan
Hal ini adalah sbuah kata-kata bawa de ikut de pu teladan. Liat arti itu dalam [2 Chronicles 20:32](../20/32.md). Arti lain: "Ikuti teladan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ahab pu kluarga bikin
Kata "rumah" tertuju pada kluarga yang hidup di sbuah rumah. Dalam hal ini tertuju pada Ahab pu keturunan. Arti lain: "Ahab pu keturunan bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De kawin deng Ahab pu anak prempuan
"De kawin deng Ahab pu anak prempuan"
# Di mata TUHAN
Mata TUHAN tertuju pada pemahaman ato pandangan. Arti lain: "Sperti yang TUHAN liat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])