12 lines
598 B
Markdown
12 lines
598 B
Markdown
# Akan terbuka mata air, Menghapus dosa dan kecemaran
|
|
|
|
Mengampuni dosa-dosa manusia dituliskan seakan mata air akan membasuh dong pu dosa. Ini dapat dibilang ke dalam bentuk aktif. arti lain: "De layak mata air yang terbuka ... untuk hapus dosa dan kecemaran dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Mata air
|
|
|
|
Tempat dimana air mengalir secara alami dari dalam tanah
|
|
|
|
# Keluarga Daud
|
|
|
|
Kata "keluarga" di sini bermakna keturunan-keturunan. arti lain: "Keturunan-keturunan Daud" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|