pmy_tn/pro/06/12.md

8 lines
422 B
Markdown

# Orang yang tra berguna dan fasik
Kedua kata ini pu makna sama, keduanya kase penekanan sebrapa jahat orang yang dimaksudkan. Terjemahan lain: "orang yang tra berguna -orang jahat-" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Berjalan deng mulut serong
Di sini kebohongan dituliskan sbagai perkataan yang dibelokkan. Terjemahan lain: "trus-menerus berbohong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])