8 lines
422 B
Markdown
8 lines
422 B
Markdown
# Orang yang tra berguna dan fasik
|
|
|
|
Kedua kata ini pu makna sama, keduanya kase penekanan sebrapa jahat orang yang dimaksudkan. Terjemahan lain: "orang yang tra berguna -orang jahat-" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Berjalan deng mulut serong
|
|
|
|
Di sini kebohongan dituliskan sbagai perkataan yang dibelokkan. Terjemahan lain: "trus-menerus berbohong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|