pmy_tn/jer/01/02.md

902 B

Firman TUHAN datang ke de

Ungkapan ini digunakan sbagai pemberitahuan bahwa Allah memberikan pesan ke de. Arti lain: "TUHAN memberikan pesan ke de" ato "TUHAN berfirman ke Yeremia" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

TUHAN

Ini adalah nama dari Allah yang De ungkapkan pada umat di Perjanjian Lama. Liat halaman Arti tentang kata TUHAN mengenai bagemana de kase jelas.

Pad jaman Yosia, anak laki-laki Amon, raja Yehuda

Di sini kata "jaman" adalah ungkapan yang kembali ke waktu pemerintahan raja. Artin lain: "Waktu Yosia ana laki-laki Amon su sbagai raja Yehuda". (Lat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ketigabelas

Kata "ketigabelas" adalah bilangan bertingkat dari bentuk "13". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

Amon

Adalah nama seorang manusia. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

De pu pemerintahan

Pemerintahan Yosia.