pmy_tn/deu/32/28.md

13 lines
733 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Brita Umum:
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. De trus mengutip perkataan TUHAN. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Apabila dong bijaksana dong akan mengerti, dong akan mengetahui apa yang akan terjadi ke dong
Musa menyatakan sesuatu yang de inginkan akan benar-benar terjadi, tapi de tahu kalo dong tra bijak dan tra mengerti kalo dorang pu ketidaktaatan akan buat TUHAN bawa malapetaka kena dorang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Apa yang akan terjadi ke dong
Kata benda abstrak "Nasib" dapat diterjemahkan sbagai bentuk kata kerja. Terjemahan lain: "Apa yang akan terjadi ke dorang" (L<ihat: >[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])</ihat: >