pmy_tn/act/05/35.md

1.2 KiB

Perhatikan dengan baik pada

"Berpikir dengan cermat" atau "untuk berhati-hati." Gamaliel suh memperingatkan dong untuk tra melakukan sesuatu yang akan dong sesali kemudian

Teudas bangkit

Arti-arti yang memungkinkan adalah 1) "Teudas melawan " atau 2) "Teudas muncul."

Mengaku sbagai seseorang

"Mengaku sebagai seorang yang penting"

De dapa bunuh

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dong bunuh dia " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Smua yang pernah ikut dia bubar

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Smua yang pernah mengikut dia bubar" atau "siapapun yang menaatinya pergi ke arah yang berbeda" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sampe trada sama sekali

Hal ini berarti bahwa mereka tra suh melakukan apa yang sudah direncanakan.

Stelah pria ini

"Stelah Teudas"

Pada hari-hari sensus

"Pada waktu sensus"

Tarik banyak orang untuk mengikutinya

Hal ini berarti de membujuk beberapa orang untuk memberontak sama-sama de melawan pemerintahan Roma bersamanya. AT: "Mengakibatkan banyak orang mengikuti de " atau "Mengakibatkan banyak orang untuk bergabung dengannya dalam pemberontakan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)