1.0 KiB
Brita Umum:
Di de pu ayat ke-32, ada berenti dulu sedikit yang penulis de suda tebak cerita tentang brita bagemana Yesus de su tau kalo De nanti mati.(Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Orang-orang Yahudi dong jawab
Pada bentuk ini, kata 'orang-orang Yahudi" macam satu kata ganti buat pemimpin orang yahudi yang suda melawan deng tangkap Yesus. AT: "Pemimpin orang Yahudi dong bicara sama De" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Menurut hukum,kitong dapat larang tra bole hukum mati orang.
Menurut Romawi dong pu hukum, orang Yahudi tra dapat ijin buat bunuh orang. AT: "Kitong tra dapat kas ijin buat hukum mati orang menurut hukum orang Romawi. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Ini de jadi buat kas genap Yesus pu kata-kata
Ini bisa kas terjemah dalam kata aktif. AT: "Perkataan Yesus ini akan tergenapi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Yang kas tunjuk deng cara mati sperti apa nan De mati
"Liat bagemana nanti De mati"