pmy_tn/isa/38/03.md

879 B

Ingatlah

Istilah ini brarti mengingat-ingat. Arti lain: "ingat-ingatlah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Hidup di hadapan-Ko deng setia dan tulus hati

Ini adalah sbuah ungkapan. Di sini "berjalan" berarti "hidup." Kata ini brarti hidup menurut jalan yang menyukakan TUHAN. Arti lain: "hidup setia dan tulus di hadapan Ko" atau "setia dan tulus melayani Ko" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Deng setia dan tulus hati

Di sini "hati" merujuk pada jiwa yang mewakili sluruh pengabdian seseorang. Arti lain: "deng sgenap sa pu jiwa" atau "deng sluruh sa pu pengabdian" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Apa yang baik di mata Ko

Di mata Ko merujuk pada penghakiman atau penilaian TUHAN. Arti lain: "apa yang menyenangkan Ko" atau "apa yang baik menurut Ko pu pertimbangan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)