pmy_tn/jer/50/23.md

693 B

Berita umum

TUHAN berfirman ke orang Babel.

Berapa palu sluruh bumi su dikase pata dan dikase hancur

Tentara Babel di kase contoh sperti palu. Kehancuran dari tentara Babel ini di kase contoh sperti palu yang di kase patah dan di kase hancur. Ungkapan ini bisa di pake sbagai gaya bahasa perbandingan. Arti lain: "Tentara Babel yang perkasa dan su kase kalah bangsa smua kaya palu yang akan di kase patah jadi potongan-potongan dan di kase hancur" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

Babel su jadi tra baik skali diantara bangsa-bangsa

Babel dulu itu sperti bangsa lain, tapi akan jadi runtuhan, dan di kase hancur smuanya.