17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# Kam sudah lihat Israel pu murtad kah ?
|
|
|
|
Allah pake pertanyaan ini untuk pengaruhi perhatian Yeremia kepada ketidaksetiaan Israel. Ini dapat diartikan sbage printah atau pernyataan. Arti lain: "Liatlah Israel tra setia sama Sa!" atau "Kam su liat Israel tra setia skali kepada sa!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# De naik
|
|
|
|
Umat Israel dibilang sperti dong adalah seorang wanita. Arti lain: "Orang Israel su naik" atau "Dong su naik" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Setiap bukit yang tinggi dan di bawah setiap pohon hijau
|
|
|
|
Puncak bukit dan di bawah bayangan pohon merupakan tempat yang biasa dipake umat untuk sembah berhala. Kata "stiap" dipake kasi sama untuk kastunjuk bahwa umat su biasa sembah berhala di banyak tempat berbeda. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Sundal di sana
|
|
|
|
Allah bilang tentang penyembahan berhala yang dilakukan bangsa Israel seumpama seorang perempuan pelacuryang berhubungan badan dengan banyak lelaki. Arti lain: (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|