pmy_tn/amo/05/12.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mendesak orang benar, yang mengambil uang tebusan, dan kase biar orang-orang miskin di pintu gerbang
Ini merupakan daftar dari dosa-dosa mereka.
# Orang benar
Kata "yang benar" merupakan keterangan kata benda yang kase tunjuk pada orang yang benar. Arti lain: "orang benar" atau "orang yang suci hidupnya". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Ambil uang tebusan
"Membiarkan orang membayarmu untuk melakukan hal yang jahat" atau "membiarkan orang membayarmu untuk berbohong kepada orang-orang".
# Kase biar orang-orang miskin di pintu gerbang
Di sini "kase biar" kase tunjuk pada usir orang yang miskin. Ini dapat diperjelas mengapa orang miskin ada di pintu gerbang. Arti lain: "tra kase ijin orang miskin kase tau masalah kepada hakim di pintu gerbang". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Orang-orang miskin
Kata "miskin" merupakan keterangan kata benda yang kase tunjuk pada orang yang membutuhkan. Arti lain: orang yang berkekurangan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])