29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan Terhubung:
|
|
|
|
Paulus terus tunjuk kalo Allah, deng De pu Torat, menghukum meski de orang Yahudi yang miliki hukum Allah.
|
|
|
|
# Sunat memang ada de pu guna untuk ko
|
|
|
|
"Sa bilang smua ini karna ada guna sunat itu bagi ko"
|
|
|
|
# Kalo kam langgar Taurat
|
|
|
|
"Kalo kam tra taat perintah yang ada di Torat"
|
|
|
|
# Maka ko pu sunat jadi tra bersunat
|
|
|
|
"ini seakan-akan kam tidak lagi bersunat"
|
|
|
|
# Orang yang tra sunat
|
|
|
|
"orang yang tra sunat"
|
|
|
|
# lakukan perintah-perintah Taurat
|
|
|
|
"taati apa yang Allah perintahkan di dalam Taurat"
|
|
|
|
# Bukankah orang yang tra sunat diperhitungkan sbagai orang yang su sunat? Dan trada kah orang yang secara tubuh tra sunat akan hakimi kam... Taurat?
|
|
|
|
Paulus tanya dua pertanyaan di sini untuk tekankan kalo sunat tra membenarkan orang di hadapan Allah. Ko bisa terjemahkan pertanyaan ini sbagai pernyataan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan hitungkan itu su bersunat. Seorang yang secara tubuh tra sunat akan menghakimi kam ... Taurat." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|