536 B
536 B
Ko pu mulut sendiri hukum ko, bukan sa
Ini gambarkan "mulut" Ayub dan Elifas yang tekankan apa yang dong bicara. Arti lain: "Ko hukum apa yang ko katakan bukan apa yang sa katakan" ato "Ko hukum kata-kata yang ko sendiri bicara, bukan sa yang hukum ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Ko pu lidah sendiri bersaksi lawan ko
Di sini bicara Ayub, tapi tertuju pada "de bibir" yang tegaskan pada kata-kata. Arti lain: "Ko pu kata-kata" ato "ko pu kesaksian" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)