pmy_tn/job/15/06.md

536 B

Ko pu mulut sendiri hukum ko, bukan sa

Ini gambarkan "mulut" Ayub dan Elifas yang tekankan apa yang dong bicara. Arti lain: "Ko hukum apa yang ko katakan bukan apa yang sa katakan" ato "Ko hukum kata-kata yang ko sendiri bicara, bukan sa yang hukum ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ko pu lidah sendiri bersaksi lawan ko

Di sini bicara Ayub, tapi tertuju pada "de bibir" yang tegaskan pada kata-kata. Arti lain: "Ko pu kata-kata" ato "ko pu kesaksian" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)