pmy_tn/1ki/08/25.md

495 B

Akan duduk di atas takhta Israel

Takhta merupakan metonimia untuk aktivitas satu orang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "Untuk memerintah Israel". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Jalan di depan Sa dan hidup di depan Sa

Cara orang hidup diungkapkan dalam bentuk berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "Hidup sperti yang Sa inginkan terhadap sa ... telah hidup seperti apa yang Sa inginkan terhadapmu". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)