pmy_tn/est/01/10.md

16 lines
697 B
Markdown

# Pada hari ketujuh
"Setelah 6 hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Raja pu hati sangat senang karna minum anggur
Di sini "hati" tertuju ke raja, dan "sangat gembira" adalah sebuah kalimat yang berarti bawa de u mabuk. AT: "raja mabuk karna anggur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar, and Karkas
Ini adalah nama-nama dari laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Tujuh pegawai yang layani di hadapan de
Bri ini sbagai latar belakang untuk kas tau orang-orang ini dong sapa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])