33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|
|
|
Kejadian ini terjadi masa 40 hari saat Yesus kasi tunjuk De pu diri sama De pu pengikut-pengikut stela De bangkit dari kematian.
|
|
|
|
# Berita umum:
|
|
|
|
Di sini, kata "De" kase tunjuk sama Yesus. Kecuali ada sebaliknya ditulis, kata "kam" di kitab Kisah Para Rasul menuju sama banyak orang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Waktu De ketemu sama-sama deng dorang
|
|
|
|
"Waktu Yesus ketemu sama-sama deng De pu para rasul-rasul"
|
|
|
|
# Janji Bapa
|
|
|
|
Ini menuju pada Roh Kudus. AT: "Roh Kudus yang dijanjikan oleh Bapa yang De curahkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Soal apa, yang De bilang
|
|
|
|
Kalo ko terjemahkan kata seblumnya untuk kas masuk kata "Roh Kudus", ko bisa ganti kata "apa" jadi "sapa". AT: "soal apa yang Yesus De bilang"
|
|
|
|
# Yohanes memang de baptis deng air ... baptis dalam Roh Kudus
|
|
|
|
Yesus bandingkan bagemana Yohanes baptis orang-orang deng air sbagemana Allah baptis orang-orang percaya dalam Roh Kudus.
|
|
|
|
# Yohanes memang de baptis deng air
|
|
|
|
"Yohanes memang de baptis orang-orang deng air''
|
|
|
|
# Ko akan dapa baptis
|
|
|
|
Kata ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah pasti baptis ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|