29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Pernyataan Yang ada hubungan:
|
|
|
|
Petrus lanjut untuk bicara tentang Yesus Kristus. De masih bicara tentang orang yang jadi hamba
|
|
|
|
# De pu diri sendiri
|
|
|
|
Ini kase tunjuk sama Yesus. Deng tekankan (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# De tanggung kitong pu dosa dalam De pu tubuh di kayu salib
|
|
|
|
"Tanggung kitong pu dosa-dosa" arti kalo De menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa. AT: "menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa di kayu salib" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kayu salib
|
|
|
|
Ini kase tunjuk ke kayu salib di mana Yesus mati yang dapa buat dari kayu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Oleh De p bilur-bilur kam su sembuh
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan ke bentuk aktif. AT: "Tuhan su kase sembuh kam karna orang kasi sakit De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Kam sperti domba-domba yang trus salah jalan
|
|
|
|
Petrus bicara tentang yang baca sebelum dong percaya ke Kristus, sperti waktu dong jadi domba-domba yang salah jalan trada tujuan.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Sang Gembala dan yang lindungi ko jiwa
|
|
|
|
Petrus bilang kalo Yesus sperti sang Gembala. sperti satu orang Gembala lindungi De pu domba-domba, Yesus Pelindung bagi dong yang percaya sama De. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|