21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
Yesus mulai kasi tau kejadian-kejadian yang akan terjadi sebelum De datang kembali di akhir zaman.
|
||
|
||
# Dari Bait Allah
|
||
|
||
Hal itu macam kasi tunjuk Yesus trada di dalam Bait Allah tu. De ada di halaman sekitar Bait Allah (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Kam tra lihat smua hal ini?
|
||
|
||
Yesus kasi pertanyaan yang harus dapa pikir dalam-dalam dari murid- murid tentang apa yang yang nanti De bilang .Terjemahan lainnya: "Ada yang ingin Kukatakan tentang smua bangunan ini." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Sa bilang yang de pu betul sama kam
|
||
|
||
"Sa bilang yang sesungguh nya sama kam." Ini kasi tekanan sama Yesus pu kata-kata yang selanjutnya
|
||
|
||
# Trada satu batu juga yang dapa kasi tinggal di atas batu yang lain
|
||
|
||
Kalimat ini de pu arti tra dapa tulis tapi bisa tong rasa kalo prajurit-prajurit musuh nanti kasi jatuh batu-batu itu. Ini bisa bilang dalam bentuk aktif. de pu Terjemahan yang lain : "waktu prajurit-prajurit musuh datang, dong nanti kasi jatuh stiap batu dari bangunan ini" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|