20 lines
879 B
Markdown
20 lines
879 B
Markdown
# Belum panen
|
|
|
|
Ini merupakan panen buah anggur. Ini dapat dijelaskan secara tersirat. Arti lain: "Sbelum memanen anggur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Yang akan matang
|
|
|
|
Ini dapat diungkapakan lebih jelas yang merujuk pada musing panen pada kebun anggur. Arti lain: "Ketika bunga su mekar pada kebun anggur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# De akan potong de pu tangkai-tangkai deng pisau pemangkas
|
|
|
|
TUHAN akan potong ranting-ranting sebelum anggur dimatangkan. Arti lain: "TUHAN akan potong ranting-ranting deng pisau sbelum hasilkan buah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Pisau pemangkas
|
|
|
|
Pisau pemangkas adalah sebuah pisau yang orang gunakan untuk potong ranting-ranting pohon anggur atau tumbuhan lain.
|
|
|
|
# Kas pindah dan potong de pu ranting-ranting
|
|
|
|
TUHAN akan buang ranting-ranting itu pada penghakiman.
|