pmy_tn/jos/02/23.md

18 lines
740 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dorang dua kembali
Kedua orang itu kembali ke perkemahan bangsa Israel.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
Kembali dan menyeberang dan datang kembali
Ini adalah kata-kata yang sama artinya yang menjelaskan di mana bangsa Israel berkemah.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Menyebrang
"Menyeberang" berarti jalan ke sisi sebaliknya dari sungai itu. Alternatif terjemahan: "pigi dari satu sisi sungai itu ke sisi yang lain dari sungai Yordan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Nun
Ini de adalah  nama seorang laki; bapa dari Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]
# Smua hal yang dorang alami
"smua  yang dialami dan dilihat oleh kedua pengintai itu".