36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# Berita Umum
|
||
|
||
Yesaya bicara ke orang Yehuda dalam bentuk puisi (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Bangsa yang ada dosa
|
||
|
||
Brapa kemungkinan arti 1)Yesaya bicara dua hal yang beda tentang dong. Arti lain: "bangsa Israel, kalian itu suka bikin dosa" ato 2) de bilang hanya satu hal tentang dong. Arti lain: "Bangsa orang orang yang suka bikin dosa"
|
||
|
||
# Umat yang banyak deng kejahatan
|
||
|
||
Sesuatu yang brat skali yang orang bawa itu gaya bahasa untuk dong pu dosa yang banyak. Arti lain: "dong pu dosa sperti tas yang brat di atas dong pu punggung yang bikin dorang susah jalan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Bibit para pelaku kejahatan
|
||
|
||
Kata "benih" itu gaya bahasa ntuk orang yang buat apa yang orang lain su lakukan. Arti lain: "orang-orang yang bikin hal jahat yang sama deng orang lain" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Berlaku buruk
|
||
|
||
Bikin kejahatan
|
||
|
||
# Dorang su abaikan TUHAN
|
||
|
||
"Dong su jauhkan diri dari TUHAN"
|
||
|
||
# Su abaikan
|
||
|
||
"Tolak untuk taat" ato "tolak untuk hormati"
|
||
|
||
# Israel
|
||
|
||
Yehuda itu bagian negara Israel.
|
||
|
||
# Dorang balik kase blakang De.
|
||
|
||
Walopun suatu waktu dorang itu teman, skarang dorang biki De sperti dong tra kenal De
|