pmy_tn/gen/24/10.md

29 lines
910 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# brangkat ,De juga bawa
Kalimat ini dimulai deng "De juga bawa" brikan informasi tambahan tentang apa yang playan ambil deng de di perjalanan. De kumpulkan itu smua sbelum de brangkat.
# De juga bawa deng dia berbagai jenis hadiah dari de pu tuan
Ini berarti de juga bawa banyak benda-benda bagus yang de pu tuan ingin untuk diberikan kepada kluarga prempuan.
# brangkat dan pigi
"siap kluar dan pigi" ato "De pigi dan tinggalkan"
# kota Nahor
Makna yang mungkin adalah 1) kota di mana Nahor tinggal" atau 2) kota yang disebut deng Nahor." Jika ko terjemahkan ini tanpa memilih satu makna, lakukan itu. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# De bikin de pu unta-unta duduk
Unta adalah binatang yang tinggi deng kaki yang panjang. De buat dong duduk dan rendahkan tubuhnya di tanah. "De buat unta-unta itu duduk"
# sumur air
"sumur mata air" ato "sumur"
# ambil air
"ketemu air"