pmy_tn/tit/02/03.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown

# Kase tau perempuan-perempuan yang lebih tua juga
"Deng cara yang sama, kase tau perempuan-perempuan yang lebih tua" ato "Juga kase tau perempuan-perempuan yang lebih tua"
# Tukang hina
Kata ini mengarah pada orang yang de katakan hal-hal yang buruk tentang orang lain apakah itu benar ato tra bnar.
# Menjadi hamba anggur
Seseorang yang tra bisa kuasai dong pu diri sendiri dan minum terlalu banyak minuman anggur dibilang macam orang itu de hamba anggur. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dan tra minum terlalu banyak anggur" ato "dan de pu diri tra di kuasai deng anggur" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Spaya Firman Allah tra dihina
Kata "Firman" di sini adalah menerima deng benar untuk "pesan," yang merupakan kiasan bagi Allah sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Spaya tra ada seorang pun yang menghina firman Allah" ato "spaya tra seorang pun menghina Allah deng bicara hal-hal buruk mengenai pesan ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])