pmy_tn/rom/01/intro.md

2.5 KiB

Catatan Umum Roma 1

Sususan dan bentuk

Ayat pertama merupakan sebuah pengenalan dan sebuah surat dari daerah Mediterania pada zaman dahulu. Terkadang ini disebut sebage suatu "salam pendahuluan."

Pikiran khusus dalam pasal ini

Injil

Pasal ini mengarah kepada isi dari Roma sebage "Injil" (Roma 1:2). Roma bukanlah suatu Injil seperti Matius, Markus, Lukas, dan Yohanes. Namun, pasal 1-8 merupakan sebuah penjelasan dari pengajaran Injil: Yesus mati demi dosa-dosa manusia dan dibangkitkan kembali sebagai bukti atas kehidupan kekal untuk orang-orang yang percaya sama Sa.

Buah

Perumpamaan dari buah digunakan dalam pasal ini. Gambaran dari buah biasanya mengarah kepada iman seseorang yang menghasilkan perbuatan kebenaran dalam dong pu hidup. (Lihat: [[rc:///tw/dict/bible/other/fruit]], [[rc:///tw/dict/bible/kt/faith]] dan[[rc:///tw/dict/bible/kt/righteous]]) == Penghukuman Universal dan Kemurkaan Allah== Pasal ini menjelaskan kalo seluruh dunia tra memiliki alasan dan memiliki pengetahuan yang cukup untuk mengejar dan percaya pada Allah yang benar, Yahweh. Karna dosa manusia dan kebejatannya, smua umat manusia berhak mendapatkan hukuman mati untuk meredakan murka Allah. Murka ini diselesaikan oleh kematian Yesus.(Lihat: [[rc:///tw/dict/bible/kt/believe]] dan rc://*/tw/dict/bible/kt/sin)

Kiasan penting dalam pasal ini

"Tuhan kase de pu smua"

Banyak teolog yang memandang kata " Tuhan kase de pu smua" dan "Tuhan kase de pu smua" sebage teologi yang penting. Oleh karna hal tersebut, penting untuk menerjemahkan kata ini dengan menempatkan Allah sebage pemeran pasif dalam de pu perbuatan. De pu Sederhana, Allah membiarkan manusia mengejar keinginan pribadi dong, de tra memaksa dong. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Beberapa kemungkinan kesulitan terjemahan dalam pasal ini

Kesulitan kata dan pikiran

Ada banyak konsep abstrak dalam pasal ini dan cara Paulus membuat banyak kata dalam pasal ini sulit untuk diterjemahkan. Penerjemah mungkin butuh menggunakan BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis untuk memahami arti dari kata dan mungkin penting untuk menggunakan lebih banyak kebebasan dalam menerjemahkan kata ini. Kata sulit itu termasuk : "ketaatan iman," "yang Sa sembah dalam roh," "dari iman kepada iman" dan "menukar kemuliaan Allah yang kekal deng bentuk keserupaan gambar manusia yang tak abadi."

| >>