1.1 KiB
Mungkin kah
Ini de pu arti kalo Allah kasi ijin hal itu jadi. AT: "Jika Allah kasi ijin hal itu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Waktu itu berlalu
Di sini "waktu itu" kasi tunjuk ke waktu Yesus menderita, Yesus pu derita, kedua di taman dan di kemudian.. AT: "kalo De harus lewat masa derita" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Bapa
"Bapa" itu istilah Yunani yang di pake ana-anak untuk panggil dong pu Bapa. Hal ini kasi tau hubungan dekat.. karna kata ini ikuti deng kata "Bapa", " itu pake istilah sesuai deng ko pu bahasa.. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)
Bapa
Itu gelar yang sangat penting untuk Allah. rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Cawan ini ambil dari Sa
Yesus bicara mengenai derita sperti hal satu buah cawan. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bukan Sa pu mau, tapi Ko pu mau
Yesus sedang minta Allah buat apa yang De mau buat dan bukan apa yang Yesus mau. AT: Tapi jang buat apa yang Sa mau, buat apa yang Ko mau" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)