1.2 KiB
Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus mulai crita pada De murid-murid bagemana De akan menghakimi orang-orang saat De kembali pada akhir zaman.
Anak Manusia
Yesus sedang bicara tentang De diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Semua bangsa akan dikumpulkan di hadapan De
Hal ini dapa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "De akan kumpulkan smua bangsa didepan De (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Didepan De
"Didepan De"
Semua bangsa-bangsa
Disini "bangsa-bangsa" mengarah pada orang-orang. Arti lainnya: "smua orang dari sluruh negri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sperti gembala yang pisakan domba dari kambing-kambing
Yesus pake kiasan untuk gambar bagemana De akan kase pisa orang-orang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
De akan tetapkan domba-domba diseblah kanan De, dan kambing-kambing diseblah kiri
Ini pake sbuah kiasan yang berarti Anak Manusia akan kase pisah smua orang. De akan tetapatkan orang-orang benar disisi kanan De, dan De akan tetapkan orang-orang berdosa disisi kiri De. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)