Berita Umum:
TUHAN lanjut kase tau Musa apa yang harus orang-orang dong bikin spaya De terima dong pu persembahan.
terbuat dari smua bahan itu
Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "yang ko bikin dari tepung dan minyak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Akan diberikan
Imam akan ... bakaran dari
Untuk Imamat 2:9-10 Liat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini di dalam Imamat 2:2-3.
korban bakaran
Segenggam persembahan korban bakaran yang mewakili pemilahan gandum utuh. Ini bermakna bahwa sluruh persembahan ditujukan ke TUHAN. Liat bagaimana anda menerjemahkan ini di Imamat 2:2.
Ini akan dipersembahkan deng korban bakaran
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Itu akan menjadi korban bakaran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Itu merupakan persembahan bakaran yang baunya menyenangkan hati TUHAN
TUHAN akan snang deng persembahan yang tulus dimana bau persembahan itu menyenangkan hati TUHAN. Liat bagaimana anda menerjemahkan ini didalam Imamat 1:9. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dari persembahan bakaran untuk TUHAN
Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "Dari persembahan bakaran untuk TUHAN" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)