1.1 KiB
Berita Umum:
Kata "de" dan "nya" kase tunjuk pada Ananias
Ananias
Walaupun ini bukan Ananias yang sama yang matl dalam Kisah Para Rasul mula-mula Kisah Para Rasul 5:3, ko mungkin kase arti itu deng cara yang sama sperti yang ko lakukan dalam Kisah Para Rasul 5:1. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Orang yang taat ikuti hukum
Ananias sungguh-sungguh dalam ikuti hukum Tuhan.
Dapat dibicarakan dengan baik sama orang Yahudi smua yang hidup disana
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang Yahudi yang hidup di sana bicarakan hal baik tentang dia" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Saulus pu sodara
Di sini "sodara" adalah cara yang sopan untuk panggil seseorang. AT: "Saulus sa pu teman"
Trima ko pu penglihatan
Kata "penglihatan" dapat kase arti deng kata kerja "lihat" AT: "Melihat lagi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Saat itu juga
Ini adalah cara lain dari katakan sesuatu yang terjadi seketika. AT: "Pada saat itu" atau "deng segra" atau "segra" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)