1.1 KiB
Semua pegawai
Orang-orang yang membawa pesan
Sluruh Israel dan Yehuda
Suku Yehuda itu suku terbesar di Israel dan brada di bagian selatan Israel. Frasa "Israel dan Yehuda" menunjuk ke orang-orang yang gabung deng suku-suku bagian selatan dari Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 2 Chronicles 30:1. Terjemahan lain: "suku-suku selatan Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
Balik kepada TUHAN
Kata "kembali kepada TUHAN" brarti serahkan diri. Terjemahan lain: "serahkan diri lagi ke TUHAN" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Maka Allah nanti balik ke kam
Arti dari "balik ke yang tersisa" itu perlindungan balik ke yang sisa. Terjemahan lain: "jadi De akan jaga ko lagi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Luput dari raja Asyur
Kata "tangan" sering diartikan sbagai kekuatan atau kekuasaan. Ini melambangkan kejamnya kekuasaan raja ntuk memaksa orang-orang ntuk pigi ke negara lain. Terjemahan lain: "yang su luput dari kekuatan raja Asyur" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)