661 B
661 B
Kemarahan dari raja itu sama sperti suara singa muda
Kalimat ini de bandingkan tentang bagemana orang-orang dong takut deng raja de pu kemarahan deng bagemana orang-orang dong takut deng raungan singa muda. arti lain: "Kemarahan raja bikin orang-orang dong takut de pu takut sama deng saat dong berhadapan deng seekor singa muda yang ganas sama dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile
Kase bangkit de pu amarah
"Bikin raja de marah"
Kase bahaya de pu diri
De pu maksud itu untuk dibunuh. "de pu diri" disini kase tunjuk sama kehidupan fisik/keseluruhan tubuh. arti lain: "akan mati" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)