8 lines
542 B
Markdown
8 lines
542 B
Markdown
# Dari de mulut kluar cahaya yang menyala-nyala, dan berhamburan api yang memancar kluar
|
|
|
|
Allah ungkapkan pengertian yang sama melalui dua macam cara untuk kase penekanan tentang penampilan Lewiatan yang menakutkan. Di sini bisa diperjelas deng tambah kata-kata yang su dihilangkan. Arti lain: " Dari de pu mulut memancar kluar obor api menyala, berhanburan api yang memancar kluar dari de pu mulut." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# De
|
|
|
|
Kata "nya" yang dimaksud Lewiatan
|