16 lines
602 B
Markdown
16 lines
602 B
Markdown
# TUHAN lihat sa
|
|
|
|
"TUHAN lihat ke pada Gideon"
|
|
|
|
# Dari tangan
|
|
|
|
"tangan" di sini menggambarkan kekuasaan atau pantau. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Dari Midian
|
|
|
|
"Midian" di sini mengarah pada orang-orang Median.Terjemahan lainnya: "Dari orang-orang Median" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Bukankah Sa suruh ko?
|
|
|
|
TUHAN pake satu pertanyaan tuk pastikan Gideon bawa de sedang di suruh. "mengutus" di sini brarti TUHAN menunjuk Gideon deng tugas khusus. De pu terjemahan lain : "Sa, TUHAN, yang suruh ko !" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|