pmy_tn/ezk/23/23.md

12 lines
930 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Orang-orang Babel dan smua orang Kasdim, Pekod, Soa, dan Koa, dan smua orang Asyur yang sama-sama deng Dong
Ini tra tujukan sama smua orang yang tinggal di daerah itu, tapi lebih ke para prajurit yang berasal dari sana. Arti lain: "para prajurit dari Babel dan dari Kasdim, Pekod, Soa dan Koa, dan smua prajurit dari Asyur yang sama-sama deng dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Pekod, Soa, and Koa
Ini nama-nama tempat di Babel. Nama tempat ini mewakili para prajurit dari tempat-tempat itu. Arti lain: "dong yang dari Pekod, Soa, and Koa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Orang-orang muda idaman, para gubernur, dan para penguasa ... dong smua yang menunggang kuda
Ini gambaran dari para prajurit dari Asyur yang tidur deng Ohola yang skarang balik serang de. Hal ini gambaran yang sama dalam [Yehezkiel 23:6](../23/06.md).