pmy_tn/ezk/11/21.md

870 B

Dong yang pu hati ikuti benda-benda yang menjijikkan

TUHAN bicara tentang tindakan seseorang seolah-olah itu adalah gambaran seseorang yang jalan. Arti lain: "dong yang bertindak setia terhadap benda-benda yang menjijikkan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Benda-benda menjijikkan

Ini berarti hal-ha yang menyebabkan kebencian dan kejijikan. Liat bagemana ini diartikan di dalam Yehezkiel 11:18.

Sa akan timpakan dong pu perbuatan ke atas dong pu kepala sendiri

Di sini ungkapan "perbuatan" gambarkan resiko dari dong pu tindakan-tindakan . Ungkapan "timpakan dong pu perbuatanke atas dong pu kepala sendiri" berarti dong akan mengalami resiko tersebut. Arti lain: "Sa akan sebabkan dong menderita resiko dari dong pu perbuatan ." (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])