33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Anggota dewan bereaksi terhadap kata-kata Stefanus.
|
|
|
|
# Ketika dong dengar hal-hal ini
|
|
|
|
Di sini adalah titik baliknya; khotbah berakhir dan anggota dewan pun bereaksi.
|
|
|
|
# Dong pu hati tertusuk/ sakit hati
|
|
|
|
"Dong pu hati tertusuk" adalah ungkapan yang berarti buat seorang benar-benar marah dan geram. AT: "sangat marah" atau "menjadi sangatlah marah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Gertakkan dong pu gigi terhadap Stefanus
|
|
|
|
Aksi ini mengekspresikan kemarahan yang sangat kuat atau kebencian terhadap Stefanus. AT: "jadi dong sangat marah sampe gertakkan gigi secara bersamaan" atau "memaju-mundurkan dong pu gigi sambil menatap Stefanus"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Lihat ke langit
|
|
|
|
"Tatap ke arah langit." Hanya Stefanus yang lihat penglihatan ini dan tra ada yang lain lagi dalam kerumunan.
|
|
|
|
# Lihat kemuliaan Allah
|
|
|
|
Kemuliaan Allah biasanya terlihat dalam wujud cahaya terang. AT: "lihat cahaya trang dari Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Dan Yesus berdiri di sbelah kanan Allah
|
|
|
|
Berdiri "di sbelah kanan Allah" tindakan yang melambangkan adanya penghormatan besar dan otoritas dari Allah. AT: "dan de lihat Yesus berdiri di tempat penghormatan dan otoritas di samping Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Anak Manusia
|
|
|
|
Stefanus mengarah kepada Yesus deng sbutan "Anak Manusia."
|
|
|