pmy_tn/dan/11/22.md

796 B

Sluruh pasukan yang datang melanda akan disapu habis dan dihancurkan dari de pu depan

Disapu habis bermakna dimusnahkan. Dapat dituliskan scara aktif. Arti lain: "pasukan-pasukan akan membinasakan pasukan yang besar layaknya banjir yang hancur sgala sesuatu yang ada di jalurnya" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

Sluruh pasukan bahkan juga seorang raja perjanjian

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "de akan bunuh habis-habisan para pasukan dan pemimpin perjanjian" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Seorang raja perjanjian

"Pemimpin imam-imam." Kata ini merujuk pada seseorang yang pu pekerjaan paling penting dalam peribadatan yang Allah minta ada dalam De pu bait, imam besar.