pmy_tn/num/21/21.md

889 B

Kemudian umat Israel

Di sini "Israel" mengara sama umat Israel khususnya para pemimpin dong. AT: "kemudian umat Israel" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kitong tra akan kembali melalui ladang atau kebun anggur

"Kitorang tra akan pigi masuk ladang atau ko kebun anggur"

Jalan raya raja

Ini adalah jalan utama yang hubungkan Damaskus di utara dari teluk Akaba di selatan. Liatlah bagemana  ko menerjemahkan ini dalam Ulangan 20:17.

Lewati batasan dong

"tuk sberang dong pu  perbatasan. Di sini "dong" tunjukkan sama  orang-orang Amori.

Yahas

Ini adalah sbuah nama tempat. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

De  lawan umat Israel

Di sini "de" tunjukkan  pada raja Sihon  yang mewakili de pu diri sendiri dan prajuritnya. AT: " Dorang  lawan umat Isreal" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)